[英語] 看蘇珊大嬸學新聞英語 | 迴紋針‧食攝幸也

[英語] 看蘇珊大嬸學新聞英語

Posted on by 7 comments
分享讓人生更寬廣:
★迴紋針的小叮嚀★
  • 「非商業性」轉貼這篇文章沒問題,但請在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上,非常謝謝您的貼心與尊重。
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期列入參考,並在前往消費前先跟店家確認。
  • 本部落格商業合作文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。

  • 英國版星光大道 Britains Got Talent 繼 Paul Potts 之後,一唱成名的素人 Susan Boyle 蘇珊大嬸,本週末將決戰冠軍寶座。稍早在電視上觀賞 Susan 演唱韋伯音樂劇「貓 Cats」主題曲 Memory 時,還真的讓我起雞皮疙瘩了(give me goosebumps)。

    去任何一家國外的媒體搜尋一下都可以找到關於蘇珊大嬸的許多精彩表演與故事。這裡找到一篇BBC 英語學習網站上的文章,長度適中,甚至還有一篇聲音報導,是我們一般學美式英語的朋友比較聽不習慣的英式英語腔調可作為聽力訓練之用。有興趣的朋友不妨前往瞧瞧,其實新聞英語是個學英文很好的工具喔!這裡逐段講解一下這篇文章較難的單字片語。

    圖片來源:BBC NEWS

    如欲繼續閱讀,請點 Simple Life@eggshell 部落格 🙂

    7 comments on “[英語] 看蘇珊大嬸學新聞英語

    1. 感謝迴紋針的分享,很實用唷!

    2. 不喜歡英國腔
      要很用心才明白

    3. 這還不是普通的英國腔,感覺比較蘇格蘭腔,所以格外難聽懂。一般而言BBC節目中的英文是最字正腔圓的,也比較沒有英國腔,大家應該是比較容易聽懂得,相較於其他英國的節目。

    4. 可否告知類似BBC英文學習網站但是以美式發音的網站 想作聽力訓練之用 謝謝分享

    5. 口音真可怕…
      明明看文字看的懂(大概啦…)
      聽他說話卻以為不是在聽英文

      能不能問一下 連結 前往瞧瞧 中以粗體表示的字是什麼意思?

      • @LauZi, 不過很多人需要的就是british accent的腔調練習,尤其是要去英國唸書工作的人,所以多聽也是好的。這種單純就是聽習慣就沒那麼難懂。

        您說的是Susan Boyle: unlikely superstar?嗎?有沒查了unlikely的意思? 🙂

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *


    (必填)