<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「[記食] 歐品坊」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292</link>
	<description>愛要及時，愛要即時，愛要吉時  &#124; depuis 2004</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 01:01:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>由：[記食] 歐品坊的 Mariage Frères 伯爵茶葉 &#124; 迴紋針‧食攝幸也</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/comment-page-1#comment-31094</link>
		<dc:creator>[記食] 歐品坊的 Mariage Frères 伯爵茶葉 &#124; 迴紋針‧食攝幸也</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 02:31:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-31094</guid>
		<description>[...] 歐品坊的法式薄餅輕食食記 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 歐品坊的法式薄餅輕食食記 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：[記食] 中山站 法蕾法式薄餅屋 &#124; 迴紋針‧食攝幸也</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/comment-page-1#comment-30602</link>
		<dc:creator>[記食] 中山站 法蕾法式薄餅屋 &#124; 迴紋針‧食攝幸也</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 May 2011 15:21:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-30602</guid>
		<description>[...] 這裡也有法式薄餅：中正紀念堂的歐品坊 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 這裡也有法式薄餅：中正紀念堂的歐品坊 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：[記旅] 巴黎的 Creperie Saint Germain &#124; Christabelle的藝想世界</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/comment-page-1#comment-21474</link>
		<dc:creator>[記旅] 巴黎的 Creperie Saint Germain &#124; Christabelle的藝想世界</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:29:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-21474</guid>
		<description>[...] 後來回想起，國內其實也可以吃到這樣的可麗餅，那就是信義路中正紀念堂對面的歐品坊。歐品坊主要是販賣法國知名的茶葉 Mariage Freres，也有可麗餅套餐可以嚐。一個套餐先鹹後甜，最後再配上一壺熱沖的Mariage Freres的大吉嶺茶。要不是窗外車聲陣陣，也非常有法國的感覺了。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 後來回想起，國內其實也可以吃到這樣的可麗餅，那就是信義路中正紀念堂對面的歐品坊。歐品坊主要是販賣法國知名的茶葉 Mariage Freres，也有可麗餅套餐可以嚐。一個套餐先鹹後甜，最後再配上一壺熱沖的Mariage Freres的大吉嶺茶。要不是窗外車聲陣陣，也非常有法國的感覺了。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：[記旅] 巴黎 La Crêpes en L&#8217;Isle &#124; Christabelle的藝想世界</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/comment-page-1#comment-21473</link>
		<dc:creator>[記旅] 巴黎 La Crêpes en L&#8217;Isle &#124; Christabelle的藝想世界</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:27:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-21473</guid>
		<description>[...] 如果還不知道可麗餅要叫做可麗餅，就要把這個字學起來了：crêpes，可麗餅就是這個字翻譯過來的。不過法國的可麗餅跟台灣一般吃到的（例如「阿諾」可麗餅）最大的不同在於餅皮是柔軟的，上面有著許多小孔，台灣的多半表皮光滑，吃起來比較脆。不過台北當然也有賣軟皮法式可麗餅，我們在中正紀念堂對面信義路上的「歐品坊」吃過。套餐組合也是一甜一鹹一茶品，價錢便宜些。（參看「歐品坊食記」 ） [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 如果還不知道可麗餅要叫做可麗餅，就要把這個字學起來了：crêpes，可麗餅就是這個字翻譯過來的。不過法國的可麗餅跟台灣一般吃到的（例如「阿諾」可麗餅）最大的不同在於餅皮是柔軟的，上面有著許多小孔，台灣的多半表皮光滑，吃起來比較脆。不過台北當然也有賣軟皮法式可麗餅，我們在中正紀念堂對面信義路上的「歐品坊」吃過。套餐組合也是一甜一鹹一茶品，價錢便宜些。（參看「歐品坊食記」 ） [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：C夫人</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/292/comment-page-1#comment-12999</link>
		<dc:creator>C夫人</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 05:35:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-12999</guid>
		<description>普羅旺斯薄餅的樣式滿特別的

另外那個甜薄餅 有點像是捷克的家常點心
，一種很像蛋餅的甜點叫 Palacinky帕拉奇基
http://cbackpack.blogspot.com/2008/07/olomouc.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>普羅旺斯薄餅的樣式滿特別的</p>
<p>另外那個甜薄餅 有點像是捷克的家常點心<br />
，一種很像蛋餅的甜點叫 Palacinky帕拉奇基<br />
<a href="http://cbackpack.blogspot.com/2008/07/olomouc.html" rel="nofollow">http://cbackpack.blogspot.com/2008/07/olomouc.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

