[英語] The 4 Humors?四種幽默?

Tweet This Plurk This!
【迴紋針的小叮嚀】
  • 你知道嗎?寫文章處理照片真的很花時間耶...如果要「非商業性」「全文轉貼」這篇文章是沒問題啦~但是 (1) 請留言通知一聲並告訴我轉貼到何處,並且 (2) 在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上。只是「轉貼連結」的話就沒關係。非常謝謝你的貼心與尊重喔!
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期作為參考喔。
  • 本部落格廣告文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。
  • 一個最近得知,但對我來說卻是十分有趣的冷知識。大意如下,但因為涉及醫學與哲學知識,所以如果有錯誤還懇請指導。

    是說從古希臘時代起,西方的生理醫學認為人體裡有四種體液,英文用 humor 這個字來表達,4 humors。光看到用 humor 一個這麼平常的字就讓我眼睛一亮:我們常在講的幽默幽默,沒想到還有這個特殊的意思。這四種 humors 包括「黃胆液(yellow bile)」、「黑胆液(black bile)」、「痰(phlegm)」與「血液(blood)」。四種體液在體內會因為飲食與生活形態而彼此消長。如果在體內達到平衡,人的身體就會健康無礙,但如果有哪一體液過多,身體就會反應出一些狀況。而這四種體液,也有對應的大自然元素(火、土、水、風)與季節(夏、秋、冬、春),因此人的個性就會呈現該體液會有的元素性格。

    例如如果身體裡黃胆液(火、夏季)過多,便會暴躁(choleric),黑胆液(土、秋季)過多,就容易憂鬱(melancholic)、失眠無精神,而痰液過多(水、冬季)就會遲滯冷淡(phlegmatic),對事情常無動於衷。血氣旺(風、春季)是四種裡頭看似比較好的,人也會有朝氣(sanguine)、充滿勇氣與希望。

    之所以記錄這個,一方面是想分享一下這些平常我們比較不太會去用的英文單字(但事實上這些對於native speakers 來說並不冷僻),一方面是想提出來,如果有對中醫比較瞭解的朋友,在中國人的傳統醫學觀念中,也有類似的概念呢?

    ps. melancholy (n.) 憂鬱: 這個字我平常都是用諧音去教學生。試想如果情人節的時候「謀郎摳哩」(台語:沒人打電話給你),是不是很 melancholy 呢?:)

    Related Posts with Thumbnails
    Printed from: http://www.christabelle.idv.tw/archives/2931 .
    © Christabelle 2012.

    6 Comments   »

    訂閱回應RSS (但我覺得這功能無用) , 文章引用(TrackBack) 網址按這裡

    Leave a Reply

    廣告留言請注意!這裡有留言審核機制,板主會在後台直接刪除有廣告、SEO意圖的留言,無論您留的內容是否有意義。請不要浪費彼此寶貴時間,懇請配合。

    (必填)

    • 進寶

      用BloggerAds貼補早餐錢

      來按讚吧 :D


      來雞圈吧 :D 還沒有雞圈帳號嗎?按這裡可申請~
    • 分類

    • 有序

    • 交流

    • 出走

    • 數字

      Check Google Page Rank

      visits since 2006.11.02