[記食] Cantucci,砍肚臍?

Tweet This Plurk This!
【迴紋針的小叮嚀】
  • 你知道嗎?寫文章處理照片真的很花時間耶...如果要「非商業性」「全文轉貼」這篇文章是沒問題啦~但是 (1) 請留言通知一聲並告訴我轉貼到何處,並且 (2) 在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上。只是「轉貼連結」的話就沒關係。非常謝謝你的貼心與尊重喔!
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期作為參考喔。
  • 本部落格廣告文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。
  • cantucci

    吃過了義大利硬麵包(il panforte),這次是一種叫做「砍肚臍(cantucci)」的餅乾。

    這種義大利杏仁餅乾與我們在咖啡店(星巴克的櫃臺上就找的到)吃到的biscotti很像,口感很脆很硬,單吃的話是挑戰自己的牙口,還有與自己的喉嚨過不去,因此通常都與酒、咖啡或巧克力牛奶之類的飲料一起搭配、浸濕軟了吃。而這個名字的來源也很有趣,cantucci,意思是「小石頭」。猜猜這些小石頭是什麼?就是裡頭加的杏仁粒。除了杏仁之外,主要的原料就是蛋黃、奶油、檸檬汁、麵粉、糖,當然增加其他原料,製作成巧克力、蜂蜜、咖啡、胡桃、焦糖等口味。

    好的 cantucci 應該是這樣的:很硬很脆,但是不需要你浸在飲品中超過20秒才軟到可以讓你咬斷吃進口中。

    在還沒能親自一探小品點心砍肚臍的平凡美味前,或許到咖啡店點幾片 biscotti 搭配咖啡也是一種享受。

    cantucci
    Related Posts with Thumbnails
    Printed from: http://www.christabelle.idv.tw/archives/350 .
    © Christabelle 2012.

    7 Comments   »

    • 越南小酒女 Beth says:

      這我就不確定了,只不過,出了 Tuscany,就很少看到 Vin Santo 跟 Cantucci 一起賣的套組。真想念那味道啊~

    • Conny says:

      迴紋針老師對。STEIN。

    • christabelle says:

      Conny, 應該是stein吧?挪威文應該跟德文比較像,因為都屬日耳曼語系。德文的石頭叫做stein,愛因斯坦的名字就是Einstein「一顆石頭」。[tea]

    • Conny says:

      有點離題:在挪威文,杏仁等都叫做stien,也就是石。(杏仁是杏子石)

    • christabelle says:

      Beth, 恩…同事也說是與酒一起配著吃,但我查了一下義大利人也會拿去配咖啡或者巧克力或牛奶之類的飲品喔~配酒會不會是tuscany那裡特別的喜好?

    • 越南小酒女 says:

      其實,在義大利,Cantucci 是和一種叫做 Vin Santo 的酒一起享用。Vin Santo 是一種托斯卡尼傳統的甜點酒,很甜,但是很香醇。我跟我姐去年到義大利,在托斯卡尼酒莊參觀時,也試喝到這一種酒,後來還扛了一支回台灣,也在當地超市買了一包 Cantucci。在義大利,經常看到 Vin Santo 與 Cantucci 包成套組販賣,反而沒看到有人喝咖啡配 Cantucci 的呢!

      不過好吃的 Cantucci 還真是會讓人想一直吃下去,停不了。

    • feli says:

      嚇鼠人唷
      砍什麼肚臍
      我牙齒不是不好
      是沒力
      所以硬的東西吃不動
      而且我現在正在 牙‧齒‧痛
      >.<

    訂閱回應RSS (但我覺得這功能無用) , 文章引用(TrackBack) 網址按這裡

    Leave a Reply

    廣告留言請注意!這裡有留言審核機制,板主會在後台直接刪除有廣告、SEO意圖的留言,無論您留的內容是否有意義。請不要浪費彼此寶貴時間,懇請配合。

    (必填)

    • 進寶

      用BloggerAds貼補早餐錢

      來按讚吧 :D


      來雞圈吧 :D 還沒有雞圈帳號嗎?按這裡可申請~
    • 分類

    • 有序

    • 交流

    • 數字

      Check Google Page Rank

      visits since 2006.11.02