[英文] New Hair, New Look 變髮圖強 | | 迴紋針‧食攝幸也

[英文] New Hair, New Look 變髮圖強

Posted on by 1 comment
分享讓人生更寬廣:
★迴紋針的小叮嚀★
  • 「非商業性」轉貼這篇文章沒問題,但請在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上,非常謝謝您的貼心與尊重。
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期列入參考,並在前往消費前先跟店家確認。
  • 本部落格商業合作文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。

  • 本文刊載於2009年12月號 2535雜誌

    之前聽過一種形容髮型的說法,十分維妙維肖。大家可曾看過中年男子,頭頂幾乎已經光禿,邊邊僅存的幾片頭髮,硬是要橫向往另一頭梳,好遮蔽頭頂的童山濯濯(thinning scalp)?Guess what? 這種髮型我們稱之為barcode hair。是的,「條碼頭」。

    是生活苦悶壓力太大,或者全球暖化氣候變遷現象也波及到我們頭髮的生長狀況?我們似乎越來越常聽到諸如洗頭髮驚心動魄的掉髮量堵住了排水孔,或者頭皮癢(itchy scalp)或者頭皮容易有頭皮屑(flaky scalp)。電視上生髮健髮的廣告似乎越來越常見,原本只在乎護髮整髮,現在大家也漸漸知道要好好照顧頭皮健康,好減緩落髮的現象(hair loss)。

    美容院的服務項目也從原本的洗染燙,到現在各種頭皮SPA按摩護理療程以及精緻的頭髮護理。不管對男人或女人來說,上美容院不再只是讓自己看起來有形有款,更稱的上是吸收新知、養身養生的高級休閒活動。

    正因為每個客人從美容院走出去之後都容光煥發,心情開朗,功不可沒的髮型設計師(hair stylist / hair designer)在英國過去的一份調查中,已經連續五年名列為最快樂的行業了。這些設計師就像是藝術家一樣,走在流行尖端,也往往把自己打扮的光鮮亮麗。設計師的一雙巧手,這裡剪剪那裡繞繞,就像是親手打造一座藝術品一樣地用心對待客人。每天看到的都是美好的世界,難怪會是最快樂的行業!

    年關將近, 是否已經跟你的設計師預約好(make a reservation with your hair stylist)要打造一個新造型跑趴狂歡呢?

    與整髮相關單字

    hair salon
    beauty salon 美容院
    barbershop  男士理容院
    barber pole  美髮店外的三色旋轉招牌
    make an appointment 預約
    stylist / hair designer  設計師
    assistant  助理
    shampoo 洗髮精
    conditioner  潤絲精
    hair spray  整髮噴霧
    hair gel  髮雕
    mousse  整髮慕斯
    cape 染剪時穿的斗蓬
    hair rinse  沖水
    hair color / dye  染髮
    hair treatment  護髮
    hair perm 燙髮
    blow-dry  吹整服務
    trim  修剪
    normal hair 正常髮質
    damaged hair 受損髮質
    frizzy 毛燥自然捲的
    oily / greasy 髮質油膩的
    resistant 髮質強韌的
    fragile  髮質脆弱的
    hair movement 髮流
    central parting  中分
    side parting  旁分
    wavy 波浪的
    curly 捲髮的
    bobbed 俐落短髮的
    layered 打層次的
    afro 非洲爆炸頭
    dreadlocks   黑人辮子頭
    crew cut 三分平頭
    ponytail 馬尾
    dandruff  頭皮屑
    hair splits  髮尾分叉
    fringe / bangs 瀏海
    extension  接髮髮片
    curler  髮捲
    straightener  直髮電棒
    curling iron  電捲棒
    standing hood dryer  直立式烘髮器
    facial  護膚
    manicure  修手指甲
    pedicure  修腳趾甲
    nail polish 指甲油
    manikin 學徒用的假人頭
    bald 禿頭

    對話

    Eng: Good afternoon!  How may I help you?
    Lish:  I’d like my hair permed and colored.  Now it looks frizzy and dull.

    英哥:午安!您今天要做什麼消費?
    麗雪:我想燙頭髮,也想要染髮。現在這樣看起來很毛燥也很呆板呢!

    Eng: Do you have your own stylist?
    Lish: No. Actually I am a new customer here.

    英哥:您有自己的指定的設計師嗎?
    麗雪:沒有耶。事實上我是第一次來消費。

    Eng: Then I am very glad to be at your service. I believe wavy hair would be fit your face very well.
    Lish: You do? What about the hair color?

    英哥:那我榮幸為您服務。我認為波浪髮型很適合您的臉型。
    麗雪:真的嗎?那染髮的髮色呢?

    Eng: Chai Latte is perfect.  It will add a shimmering hue to your hair.
    Lish: That sounds wonderful!

    英哥:奶茶色不錯。會讓您的頭髮增添閃亮亮的色澤喔!
    麗雪:聽起來真棒!

    註: Chai Latte 奶茶,通常加了印度香料增加香氣,chai 就是「茶」這個字。

    Category: 英文部落 | Tags:

    One comment on “[英文] New Hair, New Look 變髮圖強

    1. I thought it was called “Comb-over" (see wiki link: http://en.wikipedia.org/wiki/Comb_over )

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *


    (必填)