[記食] 橋邊商號 聖傑克醬(XO醬) 試吃

★迴紋針的小叮嚀★
  • 「非商業性」轉貼這篇文章沒問題,但請在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上,非常謝謝您的貼心與尊重。
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期列入參考,並在前往消費前先跟店家確認。
  • 本部落格商業合作文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。

  • 橋邊聖傑克醬

    之前曾經買過橋邊商號的鵝油香蔥,拌麵拌飯只要少許就格外好吃,而且老闆把台灣傳統的食品用國外包裝食品的方式來行銷出去,不僅質感提升,產品的附加價值也高,我對於這樣的創意也十分欽佩。這一次 PEKOE 的美味分享活動,其中有橋邊商號的另一項傳奇產品「聖傑克醬」引起我的興趣。究竟有多神奇呢?傑克?

    原來「聖傑克醬」就是我們常聽到的 XO 醬,同樣是拌麵拌飯的好伴侶。稟持一貫的包裝方式,也就是以法文標示、一如紅白酒「酒標」的貼紙(別忘了,小老闆在法國留學過),橋邊商號在第一眼就讓人對於這罐拌醬另眼相看。這一點對於台灣傳統美食「國際化」來說,算是成功的第一步吧?再來仔細看看,標示上的寫著 Confit de Saint-Jacques 「聖傑克醬」,這可是讓台灣人摸不著頭緒。到底什麼是 Confit de Saint-Jacques?

    Saint-Jacques 其實就是干貝,法文的全名是 coquille Saint-Jacques,而 confit 則是「醃漬」的意思。對洋人(尤其是法國人)來說,或許 Confit de Saint-Jacques 比 XO 醬(XO Sauce)來的直接而有意義。

    橋邊聖傑克醬開罐

    橋邊商號的聖傑克醬,採用的是北海道的干貝、高雄萬有全老店的金華火腿、自家的鵝油,以及朝天椒、紅蔥頭、蒜頭所製成。打開真空罐後,熟悉的濃郁香氣撲鼻而至。取一些出來品嚐,溫潤與勁辣同時在嘴裡迴響著,果真是山珍與海味的天作結合。

    橋邊聖傑克醬仔細看

    與XO醬的用法一樣,拌麵、拌青菜、炒飯,或者佐以其他菜餚,聖傑克醬都是個稱職伙伴。一瓶120公克,PEKOE 商店售價 330 元。

    [延伸美味]

    橋邊商號 鵝油香蔥

    [info]

    高雄橋邊商號 聖傑克醬
    PEKOE 商品網頁

    [聲明]

    為了達成廠商、讀者、部落客三贏的局面,同時減少誤解,請您在閱讀文章後瞭解以下事項:

    1. 所有試吃產品均為廠商提供,試吃完畢皆歸我本人所有,但並無任何撰稿費用;
    2. 所有試吃心得皆為本人實際體驗,然每人口味喜好不同,在各位讀者實際購買後或許會有不同評價,請務必理解這一點。

    3 comments

    1. 最近法文課上吃的剛好有學到這個單字XD

    2. 名字取的真好!是我看過台灣食品譯名數一數二好的吧。食物要外銷,外文譯名很重要啊。我常在網路上看到流傳的恐怖食物譯名- 不是食物恐怖,是那種譯法,會教老外一看就卻步或摸不清頭緒。

      而且這個醬看起來好吃極了^^

    Comments are closed.