[英文] 在咖啡店吃東西 | | 迴紋針‧食攝幸也

[英文] 在咖啡店吃東西

Posted on by 1 comment
分享讓人生更寬廣:
★迴紋針的小叮嚀★
  • 「非商業性」轉貼這篇文章沒問題,但請在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上,非常謝謝您的貼心與尊重。
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期列入參考,並在前往消費前先跟店家確認。
  • 本部落格商業合作文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。

  • 巴黎奧賽美術館

    很多人都有上咖啡店吃早餐或者點心的經驗,如果哪一天出國去玩了,連最基本的「吃」這個民生需求都沒辦法圓滿達成的話,那可就不妙了。這一次生活英語要來談談在咖啡廳裡可能碰到的狀況。

    先說說點餐時會用到的實用句子。櫃臺人員可能會問你以下幾個問題

    Hi! May I take your order?   我可以幫您點餐了嗎?
    How can I help you?  May I help you?  我能為您效勞嗎?

    或者

    Would you like a breakfast set?    要不要來份早點特餐?
    Anything to drink to go with your sandwich / bagel?     要不要來點什麼飲料搭配您的三明治 / 貝果?

    回答的時候,可以這樣說:

    Yes, I’m ready to order. I’d like an assorted sandwich / cheese burger. 是的,我可以點餐了。我要一個綜合三明治 / 起司漢堡。
    Yes, I’d like a large decaf caffè americano. 是的,我要一杯大杯的無咖啡因美式咖啡。

    有時候,很幸運地,櫃臺服務生會跟你說:
    The coffee is on the house. 咖啡店家免費招待。(OS.:喔耶賺到了!)

    外帶還是內用?服務生會問你:
    Do you want them for here or to go? 您想要這裡吃還是外帶?

    付錢時,可以說:
    Do you accept credit cards / debit cards? 你們接受信用卡 / 簽帳金融卡嗎?
    * debit card就是類似visa金融卡那樣的記帳卡。

    當你在排隊點餐時可能會遇到插隊的人,不妨這樣跟他說:
    Sorry, but we’re in a line. 抱歉,請排隊喔!

    店家發行會員卡,每消費多少錢就會賺取回饋點數(reward points),作為未來消費的折抵。當你要折抵點數時,可以這樣跟店員說:
    I want to redeem my reward points. 我要折抵我的回饋點數。

    最後補充一些跟咖啡廳點餐相關的單字吧!

    Deli 熟食店
    a regular customer 常客、熟客
    counter 櫃臺
    tray 餐盤、托盤
    napkin / serviette餐巾
    barista 沖咖啡的師傅
    refill 續杯
    decaf 無咖啡因的
    brew 沖泡咖啡或茶
    infuser 沖茶的濾網
    tumbler 隨行杯
    plain 原味的
    croissant 可頌麵包、牛角麵包
    French toast 法式土司
    cinnamon snail 肉桂捲
    leftover 吃不完的剩菜
    doggie bag / box 打包袋 / 打包盒

    One comment on “[英文] 在咖啡店吃東西

    1. 幻想魚 ~ 轉貼文章 至本格
      希望妳不介意~真的很實用~
      http://tw.myblog.yahoo.com/crazy-woman

    發表迴響

    你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *


    (必填)