<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「[英語] 拼字其實沒那麼難：百變金剛的 ad-」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659</link>
	<description>迴紋針‧食攝幸也</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 20:48:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：迴紋針</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-17167</link>
		<dc:creator>迴紋針</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 11:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-17167</guid>
		<description>@臻，ab 沒有「使」的意思，ab 是away「離開」之意。sol- 是「鬆」的意思（如solve、dissolve）。absolute 是從 absolve「赦免」來的，因為「免除、離開」罪行，所以有「純粹」的意思，才漸漸變成現在的「絕對」。:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@臻，ab 沒有「使」的意思，ab 是away「離開」之意。sol- 是「鬆」的意思（如solve、dissolve）。absolute 是從 absolve「赦免」來的，因為「免除、離開」罪行，所以有「純粹」的意思，才漸漸變成現在的「絕對」。:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：臻</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-17166</link>
		<dc:creator>臻</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 10:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-17166</guid>
		<description>請問迴老師ab開頭的字，也有「使....」的意思嗎，solute是溶解的意思，但與absolute
絕對、徹底的，這個字有關嗎?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>請問迴老師ab開頭的字，也有「使&#8230;.」的意思嗎，solute是溶解的意思，但與absolute<br />
絕對、徹底的，這個字有關嗎?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-9489</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 11:33:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-9489</guid>
		<description>Debra, 坦白說，字根字首的方式，要學到某一種程度之後，就會比較有感覺。多認識一些字根後，看到單字就會馬上反應：「這是可以解字根字首的」。如果不行，用語音聯想字義的輔助也可以試試看。所以要加油！:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Debra, 坦白說，字根字首的方式，要學到某一種程度之後，就會比較有感覺。多認識一些字根後，看到單字就會馬上反應：「這是可以解字根字首的」。如果不行，用語音聯想字義的輔助也可以試試看。所以要加油！:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Debra</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-9481</link>
		<dc:creator>Debra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 23:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-9481</guid>
		<description>dear迴紋針老師:&lt;br /&gt;
看了您一系列背單字的方法後我有一個問題想請教老師&lt;br /&gt;
我想問說當看到一個不認得的單字時，要如何知道用老師所提的哪種方法可以快速反應了解那個字的意思呢?     Thanks !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dear迴紋針老師:<br />
看了您一系列背單字的方法後我有一個問題想請教老師<br />
我想問說當看到一個不認得的單字時，要如何知道用老師所提的哪種方法可以快速反應了解那個字的意思呢?     Thanks !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Evra</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-9303</link>
		<dc:creator>Evra</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 19:37:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-9303</guid>
		<description>我非常非常喜歡英文&lt;br /&gt;
現在是高一的學生 最近面臨了一個瓶頸&lt;br /&gt;
當單子記到某個數量之後 開始喪失了&lt;br /&gt;
看到單字 知道自己背過 卻忘了意思&lt;br /&gt;
但是看了那麼多妳們寫的字根字首&lt;br /&gt;
我又有信心了 &lt;br /&gt;
請你們一定要多多將智慧散播到其他角落唷&lt;br /&gt;
奉勸大家  就算是背的 找對方法 也是可以很輕鬆的唷!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我非常非常喜歡英文<br />
現在是高一的學生 最近面臨了一個瓶頸<br />
當單子記到某個數量之後 開始喪失了<br />
看到單字 知道自己背過 卻忘了意思<br />
但是看了那麼多妳們寫的字根字首<br />
我又有信心了 <br />
請你們一定要多多將智慧散播到其他角落唷<br />
奉勸大家  就算是背的 找對方法 也是可以很輕鬆的唷!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-7356</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 16:51:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7356</guid>
		<description>seeing2sea, 喔~呵呵...其實你寫的東西，我還以是哪個語音學的理論，怪自己學藝不精哩？XD &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
comfortable這個我一直不知道怎麼解釋，只好都跟學生提醒是例外 :P   反正我跟學生講道理的時間夠多了，偶爾說這是例外也無妨，更何況這個單字很簡單。^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>seeing2sea, 喔~呵呵&#8230;其實你寫的東西，我還以是哪個語音學的理論，怪自己學藝不精哩？XD </p>
<p>comfortable這個我一直不知道怎麼解釋，只好都跟學生提醒是例外 <img src='http://www.christabelle.idv.tw/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />    反正我跟學生講道理的時間夠多了，偶爾說這是例外也無妨，更何況這個單字很簡單。^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：seeing2sea</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-7354</link>
		<dc:creator>seeing2sea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 16:43:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7354</guid>
		<description>dear 迴紋針老師：&lt;br /&gt;
之前我有留言在這談到關於con-, com的部份，一留言完我就發現自己很蠢...!!! (害羞) 不過留言好像無法刪除，所以還傻傻地放在那...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ㄜ，我只能說理論與論文使我盲目.....沒有注意到除了comfortable之外，還有confident, conflict, 太多con＋f 的例子（手指轉圈圈）...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我...我... （害羞地跑開...）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dear 迴紋針老師：<br />
之前我有留言在這談到關於con-, com的部份，一留言完我就發現自己很蠢&#8230;!!! (害羞) 不過留言好像無法刪除，所以還傻傻地放在那&#8230;</p>
<p>ㄜ，我只能說理論與論文使我盲目&#8230;..沒有注意到除了comfortable之外，還有confident, conflict, 太多con＋f 的例子（手指轉圈圈）&#8230;&#8230; </p>
<p>我&#8230;我&#8230; （害羞地跑開&#8230;）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：lai8990</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-7299</link>
		<dc:creator>lai8990</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 19:17:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7299</guid>
		<description>其實努力看了幾次還是有些不太了解...&lt;br /&gt;
不過,我會努力的......&lt;br /&gt;
妳真的好棒喔!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實努力看了幾次還是有些不太了解&#8230;<br />
不過,我會努力的&#8230;&#8230;<br />
妳真的好棒喔!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：egg</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-7296</link>
		<dc:creator>egg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 12:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7296</guid>
		<description>發覺老師的fans裡和蛋有關的人士還真不少 不曉得和這裡是美食網有沒有關XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看完這些解釋的確受益量多，我覺得老師一系列寫完之後說不定可以發表出書了！xd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway please keep going [GoodLuck]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>發覺老師的fans裡和蛋有關的人士還真不少 不曉得和這裡是美食網有沒有關XD</p>
<p>看完這些解釋的確受益量多，我覺得老師一系列寫完之後說不定可以發表出書了！xd</p>
<p>Anyway please keep going [GoodLuck]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/659/comment-page-1#comment-7294</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 09:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7294</guid>
		<description>潛水人，謝謝你（也鞠躬^_^）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>潛水人，謝謝你（也鞠躬^_^）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
