<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「[英文] 拼字其實沒那麼難：上上下下左左右右AB（中）」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898</link>
	<description>迴紋針‧食攝幸也</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 07:23:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：Javril</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10713</link>
		<dc:creator>Javril</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 04:45:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10713</guid>
		<description>我看到囉 謝謝你喔 老師 請借我轉^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我看到囉 謝謝你喔 老師 請借我轉^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10706</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 19:33:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10706</guid>
		<description>javril, 您是說要轉寄什麼內容？文章下面就有可以轉寄文章的按鈕了，如果您想收藏這篇文章的話^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>javril, 您是說要轉寄什麼內容？文章下面就有可以轉寄文章的按鈕了，如果您想收藏這篇文章的話^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：javril</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10702</link>
		<dc:creator>javril</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 16:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10702</guid>
		<description>我正在努力背單字 (一直找不到方法)&lt;br /&gt;
能否跪求老師的整篇解說呢&gt;&quot;&lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果可以請mail給我tina8171@yahoo.com.tw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不可以的話我可以理解 還是感謝您分享這麼好的資訊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我正在努力背單字 (一直找不到方法)<br />
能否跪求老師的整篇解說呢&gt;&quot;&lt;</p>
<p>如果可以請mail給我tina8171@yahoo.com.tw</p>
<p>不可以的話我可以理解 還是感謝您分享這麼好的資訊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10340</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 10:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10340</guid>
		<description>NIKI, 不客氣，也歡迎隨時討論。:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NIKI, 不客氣，也歡迎隨時討論。:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：NIKI</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10337</link>
		<dc:creator>NIKI</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 10:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10337</guid>
		<description>老師不會ㄟ&lt;br /&gt;
我覺得很受用ㄟ~&lt;br /&gt;
很有邏集的東西ㄟ 謝謝你 迴紋針老師</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>老師不會ㄟ<br />
我覺得很受用ㄟ~<br />
很有邏集的東西ㄟ 謝謝你 迴紋針老師</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10316</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10316</guid>
		<description>Michelle, 大感謝。不然一直寫下去都不知道大家的反應如何呢～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michelle, 大感謝。不然一直寫下去都不知道大家的反應如何呢～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10314</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10314</guid>
		<description>yolk, 呵...謝謝你，我改正了。:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yolk, 呵&#8230;謝謝你，我改正了。:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：christabelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10313</link>
		<dc:creator>christabelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:04:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10313</guid>
		<description>清酒，聽你們這樣說我就放心了^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>清酒，聽你們這樣說我就放心了^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Michelle</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10311</link>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10311</guid>
		<description>這還蠻實用的~對一個正在學英文的人來說.&lt;br /&gt;
我有空的時候還會去看妳以前寫的呢!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>這還蠻實用的~對一個正在學英文的人來說.<br />
我有空的時候還會去看妳以前寫的呢!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：yolk</title>
		<link>http://www.christabelle.idv.tw/archives/898/comment-page-1#comment-10309</link>
		<dc:creator>yolk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 11:28:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-10309</guid>
		<description>&quot;predecent&quot;好像拼錯了耶?&lt;br /&gt;
應該是&quot;precedent&quot;喔</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;predecent&quot;好像拼錯了耶?<br />
應該是&quot;precedent&quot;喔</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
