[教育] 免費線上/手機app單字學習網站Quizlet 與課堂運用

儘管我在網路上相當活躍,但是還是有孤陋寡聞、力有未逮的時候。同事跟我分享一個線上學習單字的網站 Quizlet,上網查了一下才知道這個網站已經在語言教學界十分流行。我劍及履及,立刻註冊試用,當天就付錢升級為教師版,打算讓學生也開始使用這個單字學習網站。

[好文] 挫敗一次,開心一次 Every Failure Makes Me Happier

這一兩週,因為辦理父親的後事,必須搭高鐵往返兩地。同時,也因為常常給父親唸經的緣故,思索了許多人生中經常面臨的問題,以及適當的處理解決方式。 前兩天,我在臉書及 Google+ 上分享了一篇名為 <快樂的 15 個習慣>,其中一個習慣便是「反省自己、要求自己(責任總是在我)」,與這篇的內容相互呼應。當時有網友質疑這種把過錯往自己身上推的「習慣」很奇怪:這樣的習慣,聽起來很弔詭,怎麼可能… Read more[好文] 挫敗一次,開心一次 Every Failure Makes Me Happier

[英文] 2535專欄:cosmetic surgery 美容手術

   本文刊載於 2535雜誌 2011年5月 趁著這個月的百貨公司母親節檔期,我依照往例進行半年一度的保養品補貨。出發前,我看著型錄,列著購物清單(make a shopping list):這瓶是緊實拉提的,那瓶是縮小毛孔的……。可是成天往臉上塗塗抹抹,怎麼也不見得換了一張陶瓷肌小臉蛋。於是越來越堅信,總有一天我也會踏入醫美診所(medical cosmetic clinic)的大門… Read more[英文] 2535專欄:cosmetic surgery 美容手術

[樂讀] 英文寫作18條經典準則:The Elements of Style 風格的要素 中英對照版 試讀

先來看看這幾組句子,每一組當中,哪一個句子比較好呢? The situation is perilous but there is still one chance of escape. The situation is perilous, but there is still one chance of escape. It is nearly half past five, we cannot… Read more[樂讀] 英文寫作18條經典準則:The Elements of Style 風格的要素 中英對照版 試讀

[樂讀] 適合青少年的英文閱讀好書:「怪咖少女事件簿:明星中學初體驗」與 「酷落客筆記」

繼大受歡迎的<遜咖日記>後,這次有女生版的校園日記了,分別是推出<遜咖日記>的博識出版社出版的<怪咖少女事件簿:明星中學初體驗(Dork Diaries)>,以及笛籐出版社的<校園酷落客筆記(Gossips from the Girls’ Room)>。兩本我都有參與試讀,同時也寫了推薦序。這會兒在部落格上也來分享給各位。

[英文] 2535專欄:Team Buying 團購力量大

「沒團購過,別說你當過上班族!」知名網路作家酪梨壽司有一篇部落格文章標題是如此的斬釘截鐵。辦公室文化除了八卦之外,大概就屬團購最熱門了。團購零食餐券、家電日用品、溫泉旅遊、美容髮型優惠券已經見怪不怪,連遊艇名車、情趣用品、結紮手術(這個衛生署會不會關切啊?)、生前契約……任何想像的到的商品與服務幾乎都可以團購。這樣的消費行為已經一路紅到國外去,英文中除了用 team buying 之外,也可以說 … Read more[英文] 2535專欄:Team Buying 團購力量大

[英文] Gelato 義式冰淇淋

既然我在義大利旅行,那就來應景一下吧!:D 本文原刊載於 2535 雜誌 2011年1月份 去年年底有部電影「享受吧!一個人的旅行」(英文片名為 Eat Pray Love,我們私底下常戲稱為「飯禱愛」),電影中女主角在義大利時坐在街頭吃著冰淇淋,表情俏皮,而石椅的另一端也有兩個修女偷得浮生享受同樣的甜點。 “Gelato!”  義式冰淇淋,絕對是到義大利旅行必修的美食課程之一。

[英文] 食譜常用英語 Recipe English

很多人喜歡上網找國外的食譜(recipe)來做菜。我自己雖然不懂得烹飪,但也會訂閱國外的食譜網站文章,看到有興趣的菜餚也會點進去看一下,同時幻想自己倘若有一天擁有屬於自己的廚房時,也能夠搖身一變成為小當家。 Recipe 這個字(注意,字尾 e 要發音喔!),從字面上看起來與 receive、reception 這一組字的變化好像,如果硬要解釋成「從老祖母、母親那裏接收(receive)回來的做菜… Read more[英文] 食譜常用英語 Recipe English

[英文] 2535專欄:碳足跡 Carbon Footprint

原文刊登於2010年10月2535專欄 「凡走過必留下痕跡」。我們大家都知道footprint「足跡」是什麼,但是近年來還有個新名詞,稱為 carbon footprint 「碳足跡」。碳足跡指的是個人、家庭、公司或者產品在日常生活的活動或使用時所產生的溫室氣體(greenhouse gases)數量,以二氧化碳(carbon dioxide)當量為單位,用一個以人類活動為基礎發展出來的計算公式,… Read more[英文] 2535專欄:碳足跡 Carbon Footprint

[英文] Peter、Andrew、George與Sophie:幾個有趣的人名來源

之前有個新聞是統計國內男女英文名字中回頭率最高的(就是菜市場名啦~),男生是 David、Peter 與 Michael,女生則是 Amy、Vivian 跟 Lisa。一般傳統的洋名都有深刻的來源與意義。今天聊一聊幾個有趣的英文名字背後的故事吧! 拿菜市場名亞軍的 Peter 來說,這是個聖經來源的名字。耶穌的十二門徒中,有一位門徒名叫做 Cephas,在Aramaic 這個語言(希伯來文的源頭)… Read more[英文] Peter、Andrew、George與Sophie:幾個有趣的人名來源

[英文] 2535專欄:Snacks & Sweets 小吃與甜點

本文原刊載於2010年9月 2535雜誌 以前比較年輕的時候,吃完正餐,我總學著洋人他們,認為甜點不佔胃,飯後堅持要來點甜點(desserts)。Desserts 這個字指的就是飯後甜點,如果要說的是下午茶或者宵夜吃的點心,用snacks 這個字會比較好一點,要注意的是這個字的發音與拼字不要跟 snakes 搞混了,免得讓人驚天動地以為我們怎麼常常殺蛇來吃。另外,拼字上也不要跟desert「沙漠」… Read more[英文] 2535專欄:Snacks & Sweets 小吃與甜點

[英文] 人妻的英文好犀利

  最近偶像劇「犀利人妻(The Fierce Wife)」紅遍大街小巷,大概很少人像我一樣一集都沒看吧?(笑)既然人妻對抗小三那麼紅,今天就來沾個光,聊聊婚姻關係中常用的英文,以下就以 Ray 與 Jane 來當「英文犀利人妻」的主角吧!(以下劇情,純屬巧合,如有雷同,敬請見諒) Ray 與 大他五歲的 Jane 從兩人從一見鍾情(fall in love at first sight… Read more[英文] 人妻的英文好犀利

[教育] Bill Gates’ 11 Rules of Life 比爾蓋茲的十一項人生準則

這是一篇網路流傳的文章。一般都說是 Bill Gates 在某個高中畢業典禮時對學生說的話,但來源其實是一位美國的廣播主持人/雜誌編輯 Charles Sykes 的一本書中的節錄與改寫,書名是 “50 Rules Kids Won’t Learn at School” (Amazon頁面連結)。說的真的很好,我打算印給孩子們看。翻譯是我自己重翻的,有任何更好的… Read more[教育] Bill Gates’ 11 Rules of Life 比爾蓋茲的十一項人生準則

[英文] 2535專欄:Cinema 電影

本文原載於 2010 年 8月份  2535 雜誌 Cinema 這個字可以指「電影」或者「電影院(movie theater)」,是一個希臘語源的單字,原意是 movement「動」的意思。另外表示「電影」的英文單字,例如 movie與motion picture,也跟「動」有關:movie 這個字跟 move 從長相就看得出來是同一家族出身的,而motion 這個字本身的意思也是「動作」的意思… Read more[英文] 2535專欄:Cinema 電影

[英文] 表達悲傷與低落的情緒

天災頻傳,這個世界最近承受了莫大的情緒壓力。隔著電視看著地震撕裂平坦的道路,海嘯吞噬安寧的家園,帶著傷的災民拿著自己寫的牌子到處尋人,電力公司的員工抱著殉職的決心處理世紀危機……我們一邊慶幸珍惜自己還平安無事,一邊也為這個國家的人民感到深切的悲傷。

[英文] 當松露巧克力遇上檸檬愛玉

最近有兩則關於食物的新聞引人注意,首先是松露巧克力不含松露,這件事情讓許多民眾覺得被騙,也讓消保官說要查明,甚至有必要的話要請廠商標示甚至下架改善。 姑且不論我對於政府官員處理方式的訝異:有民眾反應後在尚未充分了解前就說要廠商改名下架。一般的民眾可以不了解松露巧克力,但是在上頭管事的政府在下決定前,應該自己要先充分了解這樣食物的背景,以及被稱為松露巧克力的原因,而不是聽到有民眾反應,為了順應民情,… Read more[英文] 當松露巧克力遇上檸檬愛玉

[英文] The Terminal 航站奇緣

本文原載於 2010 年 7 月份  2535 雜誌 幾個月前寫過旅行相關的主題,覺得只能隔靴搔癢,屬於淺層學習而已;旅行這個話題可以聊的內容太多,尤其是在學英文這一塊。這個月我們就來聊聊機場出關這一部份吧! 之前有一部 Tom Hanks 主演的浪漫愛情喜劇片《航站奇緣》,英文片名就叫做The Terminal,是關於一個東歐小國的人民來到紐約,沒想到飛機還沒落地,國家就政變垮台,導致他的護照失… Read more[英文] The Terminal 航站奇緣

[英文] 時事英文:霸凌

最近佔據新聞話題的一個火紅話題就是校園霸凌,而且一時之間「霸凌」這個詞彙也已經被廣泛應用在各種情況,不單單只用在校園裡。事實上,中文裡「霸凌」這個詞彙應是取自英文裡的 bully,開口唸唸看,就知道發音上真的有那麼一點像 。還不只如此,bully 這個字同時是動詞也是名詞,動詞的意思就是「欺凌恫嚇」,名詞就是「大欺小的人」。如果要說「霸凌」這件事,是個名詞,就加 -ing,變成 bullying。… Read more[英文] 時事英文:霸凌

[英文] 黑色星期五 Black Friday 與 網路星期一 Cyber Monday

每年 11 月的第四個禮拜四是感恩節(Thanksgiving,對,就是昨天),而感恩節的隔天,美國人習慣稱之為 Black Friday (黑色星期五),也正是美國購物季的開始,購物季長達一個月左右,一直持續到聖誕節前一天達到銷售量的高潮。不管在規模與重要性方面,感覺真的有點像是我們台灣的百貨公司週年慶(anniversary sales)一樣。

[英文] Pronunciation Matters 發音好重要

先看看這個很久之前就讓我捧腹大笑的影片。 我們都認可一個論點:語言是拿來溝通用的;只要達到溝通的目的,其實發音標不標準也不見得是多重要的事。基本上是這樣沒錯的。尤其在台灣,能夠很勇敢地跟阿豆仔交談就已經要給他拍拍手了,很多人學英文學了好多年,遇到外國人還是不敢開口交談。如果還擔心發音不標準,那更是信心全失了不是嗎?因此,只要不影響溝通,發音準不準確的問題的確是可以拋諸腦後的。 只是有時候,我們還是… Read more[英文] Pronunciation Matters 發音好重要

[英文] 推薦 iPhone 專業英文字典應用程式(app)

iPhone 4 在(台北都會區的)通訊市場上造成智慧手機的新風潮,似乎隨時在捷運車廂裡都可以看的到有人在使用。我笑稱在台北iphone已經快要成為國民機,儘管有一點誇大了,但不可否認的是,在媒體報導的推波助瀾之下,iphone 已經成為智慧手機的重要龍頭。

[英文] Drugstore 藥妝店

本文刊載於2010年5月號 2535 雜誌 不知道男人怎麼看待這件事?提到日本旅遊,大多數女人絕不會錯過上藥妝店大肆掃貨這個行程。日本的藥妝店真叫人嘆為觀止,除了各種各樣的保養彩妝品與令人驚奇的化妝輔助工具外,藥品種類之多,舉凡健胃整腸的藥片、肌肉酸痛的藥布、點了眼珠黑白分明的眼藥水……,光看產品架上的說明,好像這次不買就會錯過這些神效產品似的。重點是,有時價格也很優惠,甚至還有品牌駐點人員在店裡… Read more[英文] Drugstore 藥妝店

[英文] 在咖啡店吃東西

很多人都有上咖啡店吃早餐或者點心的經驗,如果哪一天出國去玩了,連最基本的「吃」這個民生需求都沒辦法圓滿達成的話,那可就不妙了。這一次生活英語要來談談在咖啡廳裡可能碰到的狀況。 先說說點餐時會用到的實用句子。櫃臺人員可能會問你以下幾個問題: Hi! May I take your order?   我可以幫您點餐了嗎? How can I help you?  May I help you?  我能… Read more[英文] 在咖啡店吃東西