想寫這個題目已經想很久了。之前應Totem老師邀請去中央大學分享部落格與教育應用的心得,其實是很心虛的,因為「不在其位不謀其政」,這裡已經不太有什麼教育的應用層面。
不過學生們倒是提出了一個問題,為什麼我很少寫英語教學的文章?我的答案是,如果真要寫英語教學文,很多東西是需要經過整理與構思的,不像寫散文寫吃食旅行可以信手拈來不費吹灰力。但是看的人又不見得多,因為太過於專業的文章,在這個上網只重娛樂性的年代,其實是很不受歡迎的。
無論如何,我還是盡力,把我想寫的英文單字學習方式,努力寫的清晰明瞭。說真的,很多人覺得背單字是苦差事,死背字根字首是準備考試的必要之惡。但事實上,英語是一種拼音文字,「發音」絕對是很重要的影響元素。這就是為什麼會有這一篇文章的產生。
然而,這篇文章的原理不是我的原創,我的碩士論文指導教授才是專家。只是坊間在賣字根字首的書,鮮少提到同一字根,為什麼會其他許多的變體,也沒有提到語音在字根學習中扮演的角色。我的目的是想透過我的力量,提供這些觀念讓更多人知道,不管「背單字」跟你有沒有關係。
再者,一般如果英文程度不是那麼好的朋友們,在沒有英語字根的背景知識下,也許看完之後會覺得霧煞煞,但我仍希望你們能動口唸唸英文,感覺一下。至於對於從事英語教育的朋友們,由於本身已經有一定的英語實力,這篇文章應該可以作為一種教學上的啟發。自己懂了之後,運用自己的教學方式(不管是教兒美或是中等學校、甚至成人英語),讓學生理解原理後更喜歡英文,而不是一味地讓學生死背單字才是。

上面這張口腔剖面圖,是我上課的時候很喜歡在黑板上畫的,一方面學生會覺得老師很厲害(這只適用於第一次畫這圖的時候XD),另一方面學生會很好想像。基本上我將口腔分成三區,前(唇齒)、中(齒舌顎)後(喉),每個部分各有幾個代表性的子音(如圖)。
現在重點來了!我要強調的是:「發音位置如果在同一區,語音是可以互相轉換的。 」
再一次:「發音位置如果在同一區,語音是可以互相轉換的。 」
好比說,/ p / 與 / b / 可以互換、/ p / 與 / f / 可以互換;/ t /、/ d / 互換、/ k /、/ g /互換。
那什麼叫互換?
最簡單的例子,我們叫爸爸,幾乎全世界的語言都有 papa 這個音,英文中的「爸爸」 father 的 / f / 就是跟 / p / 換來的,也因此有個字叫做 paternal「父親的」,也是 / p /。這就是我們所謂的 / p /、/ f / 互換。另外一個也是/ p /、/ f / 互換的有 fish 「魚」與 Pisces「雙魚座」。
同樣地,tooth 「牙」與 dental 「牙齒的」,也是一例,/ t /、/ d / 發音位置一模一樣,只是有聲無聲差別,兩者可以互換。
如果你聽的懂以上的邏輯,可以理解上面提到的單字,是經由語音轉換來的。那麼,請你幫我做兩件事情。
1. 請你喊個聲,告訴我懂不懂?如果不懂,有哪裡需要解說的?
2. 試著舉一反三,能不能找出你覺得意義上很像,發音位置接近,但拼字不同的單字組?(這有點難^^)
我一直覺得我是個很奇怪的老師,我上課可以一直唱獨腳戲,滔滔不絕一直講3小時沒問題,但是我是需要常常 check 學生的反應啦…不然獨腳戲唱的很沒意思哩 : P









了解了 ^__^
謝謝老師!!
了解 ^__^
老師請問那 small 與 tiny 算嗎?
謝謝!
http://www.flipkart.com/word-origins-john-ayto-hidden/0713674989-r4w3fbx1gc
請問是這本嗎?
@Pierre, John Ayto出很多本,至少我的書皮不是這樣子的,不過如果有興趣倒是可以買來看看。
@Sasha, tiny 可以是 i 表「小」的意思,但small / big 就是例外,凡有規則必有例外,不是嗎?只是這樣的現象很普遍,如果遇到了,就可以把這個觀念運用在背單字上頭。
有推薦相關etymology的原文書嗎?
@Pirre, 我自己滿喜歡看 John Ayto 的 word origins 的字典參考書,但我不知道是不是您要的字源學書籍。
我ㄧ直髮不太出來有T的單字
會發成K
(跟中文相似的就是偷的"ㄊ"跟ㄎ的中文了….)
就算別人說我發對了
我也不知道哪裡對!
然後就會影響到千百的語言
像是日文的KA行跟TA行…….||||
有沒有解決方法呢?
好棒好棒,迴紋針老師送我引用吧,謝謝^3^
上帝的粒子,呵~謝謝你喔!不過不要熬夜啦:P 反正東西一直在這,隨時要來看都好。
我是新來的^^
迴紋針老師,
我覺得英文創字,都是先有音,才有字,而大家用聲音傳話,字寫出來就有些許的不同~這叫"以訛傳訛"嘛?XD
做考古題時,有看過 cats and dogs 的字源,好像就是這樣用"音"傳來的~
老師你寫的字源文章,我好喜歡喔~~
我花一整個晚上才把全部看完…
真是受益良多~
mental – nervous ?
abort – apart ?
dizzy – tipsy ?
phonics – voice – noics ?
tense – dense ?
bright – bride – light – pride ?
violence – fight – fright – flight ?
desk – table ?
rescue – risky?
cups – glass ?
muse – news ?
adhere – at here ?
terrible – horrible ?
figure – vigour ?
beauty- pretty ?
option – obtion – auction – audition – edition ?
file – vial ?
試著想了一些,也不知道正不正確,倒是一直想到德文字 XD 這種現象的起因是因為英文是表音字,然後各地的口音和習慣不同,然後慢慢演化而成的嗎?
莊小啦,不是賊,而是技巧!你這樣就對了!考試就是要這樣啊:D 希望我的學生都跟你一樣哩!
shiau, 太客氣了^^ 其實你如果通了這些規則,讓女兒學單字的時候也可以引導她啊~小孩子學英文對發音很敏感的。
chitekim, XD 不是隨便可以亂換的啦…看文章標題,是要讓你比較好記單字的方法。
發音位置如果在同一區,語音是可以互相轉換的
迴紋針老師意思是說 father 也可以念成pather嗎?…
不懂..但很有興趣,因為想學好英文..
等妳part II囉..
報告迴紋針老師:
有看懂,很清楚。只是,腦中單字太少,舉不出例子呢!
不過,今後在自己背單字,或是陪女兒學英文時
更有概念一點
謝謝。也期待更多專業的學習指導~~~~
迴紋針老師:
我補的是商學方面的
英文課是加送的課程
那個老師教格林法則只是因為速成吧
他的說法是 現在考很多同意字的代換(不論是研所或托福)
只要會了格林法則 同一部位發音的子音換一換
母音可以隨意換 就算不知道那個單字的意思
也可以猜中答案…
很賊!
愛達林,這本來就是語言學啊:D
這個了解~
但舉一反三有點難~
剛才一直在亂唸~
硬要找出例子~:P
ps.這跟學語言學有沒有關係呢??
莊小啦,可以說沒錯。你的研究所補習班教這個啊?我以為語言所的才會知道,你是語言所的嗎?還是英教所?@_@
迴紋針老師:
這個是不是叫格林法則?
在研究所補習班學過!
所以 有先入為主的看懂